When the last Kalendersheets
flattern through the winter streets,
and Dezemberwind is blowing,
then ist everybody knowing,
that it is not allzuweit:
she does come – the Weihnachtszeit.
All the Menschen, Leute, people
…flippen out of their warm StĂĽble,
run to Kaufhof, aldi, Mess,
make Konsum and business.
Kaufen this und jede Dings
and the Churchturmglocke rings.
Manche holen sich a Tännchen,
when this brennt, they cry “Attention”.
Rufen for the Feuerwehr:
“Please come quick zum Löschen her!”
Goes the Tännchen auf in Rauch,
they are standing on the Schlauch.
In the kitchen of the house
mother makes the Christmasschmaus.
She is working, schufting, bakes,
hit is now her Joghurtkeks.
And the Opa says as Tester:
“We are killed bis to Silvester”.
Then he fills the last Glas wine -
yes, this is the christmas time!
Day by day does so vergang,
and the Holy Night does come.
You can think, you can remember,
this is immer im Dezember.
Then the childrenlein are coming-
Candelwachs is abwärts running.
Bing Crosby of Christmas sings
while the Towerglocke rings
and the angles look so fine-
well this is the Weihnachtstime.
Baby-eyes are big und rund,
the familiy feels kerngesund
when unterm Weihnachtsbaum they’re hocking,
then nothing is them ever shocking.
They are so happy, are so fine -
this happens in the Christmastime!
The animals all in the house,
the Hund, the Katz, the bird, the mouse,
are turning round the Weihnachtsstress,
enjoy this day as never guess,
well they find Kitekat and chappi,
in the Geschenkkarton von Papi.
the familiy begins to sing
and wieder does a Glöckchen ring.
Zum Song vom grĂĽnen Tannenbaum
the Tränen rinnen down and down.
Bis our mother plötzlich flennt:
“The christmasgans im Ofen brennt!”
Her nose indeed is very fine -
Ende of the Weihnachtstime.